Kinas årlige emoji -censur

Tidligere denne måned tog de populære kinesiske sociale platforme Sina Weibo og WeChat begge deres årlige foranstaltninger for at afvise enhver minde om Tiananmen Square -massakren fra 1989. Disse foranstaltninger omfattede igen at fjerne udvalgte emojier fra deres respektive emoji -tastaturer, såsom deres [蜡烛] lysdesign.
Denne årlige censorsip af emojier på Sina Weibo, der generelt blev omtalt simpelthen som “Weibo”, blev oprindeligt undtaget af BBC -journalisten Kerry Allen på Twitter. Bekræftelse af deres fjernelse kom derefter fra stedet, hvad der var på Weibo dagen efter.
Alle de emojier, der rutinemæssigt forsvinder under Tiananmen -jubilæet, er stadig i øjeblikket tilgængelige for at se. Vil tjekke igen, når det rammer midnat i #China – normalt forsvinder disse fire fra Sina Weibo dagen før den 4. juni. pic.twitter.com/a7dtzwbmfh— Kerry Allen 凯丽 (@Kerrya11en) 2. juni 2021
Den forsvindende emoji på Weibo i lys af 4. juni https://t.co/zyf55ltgy7 pic.twitter.com/lcnlumfs4w – hvad er der på weibo (@whatsonweibo) 3. juni 2021
Yderligere rapportering fra Insider Asias Cheryl Teh detaljerede, hvordan det ikke kun var, at lyset blev fjernet fra Weibos brugerdefinerede emoji -plukker, men det syntes at være deaktiveret.
I dag eksperimenterede jeg også med denne nysgerrige udvikling på Weibo. For at undertrykke al info relateret til 1989 Tiananmen SQ -massakren, blokerer platformen for alle indlæg, der indeholder … Vent på det … lysemoji. 🕯 Læs det her på @InsiderAsia: https://t.co/0jjnpw3v2i— Cheryl teh (@TheCherylt) 4. juni 2021
I alt tre emojier blev fjernet af den 3. juni: lyset, kagen og det faldende blademoji -design, der er overlejret af platformen via kortkoderne [蜡烛], [蛋糕] og [微风].

I mellemtiden bemærkede forsker Xibai Xu, at WeChat også havde fjernet deres stearinlys Emoji -design fra deres brugerdefinerede emoji -plukker af den 3. juni, skønt Cheryl Teh så ud til at være i stand til stadig at sende emoji via sin kortkode på WeChat:
(1) Når vi taler om subtil censur i Kina den 4. juni, er emotikonet for stearinlys forsvundet fra drop -down -menuerne i WeChat/QQ, skønt man stadig manuelt kan skrive [蜡烛] i dialogboksen. Det er heller ikke muligt at ændre profilbillede på grund af ‘systemvedligeholdelse’. pic.twitter.com/pnnfbpxhhi— xibai xu (@xuxibai) 3. juni 2021
Jeg testede dette både på Weibo og WeChat. Det går igennem på WeChat, hvilket er mildt overraskende. Jeg kan huske de dage, hvor mine venner, der boede i Kina, ikke kunne få WeChat -beskeder, jeg sendte, der nævnte 秦始皇 (Qin -kejseren) eller 维尼 (Winnie the Pooh). – Cheryl Teh (@TheCherylt) 4. juni 2021
I skrivende stund ser Weibos årlige emoji -eksil ud til at være afsluttet i endnu et år.
Det ser ud til, at emojierne er tilbage! pic.twitter.com/itn8j39hd6— Kerry Allen 凯丽 (@Kerrya11en) 8. juni 2021
Fjernelse af lysemoji på Weibo, der nærmer sig jubilæet for Tiananmen -massakren, har fundet sted siden 2012.
Tiananmen -massakren er ikke det eneste emne, som Candle Emoji er blevet censureret til. I 2017 blev stearinlyset også censureret efter Nobels fredsprisvinder Liu Xiaobo for at afskrække alle stammer til den bemærkede kritiker af det kinesiske kommunistparti.
🚫 emojier og anden censur
Emojier har været i centrum af to andre store nyhedshistorier relateret til kinesisk censur på Weibo: i et tilfælde som censur, men i et andet som et middel til at undergrave censur.
For det første understøttes 🇹🇼 -flaget for Taiwan ikke på iOS -enheder, når regionen er indstillet til. Dette har tilsyneladende været tilfældet, siden Apple introducerede støtte til 🇹🇼 -flaget for Taiwan i andre nationer via slutningen af ​​2015’s iOS 9 -opdatering.
IOS -emoji -tastaturet viser overhovedet ikke 🇹🇼 Taiwan -flaget, hvis regionen er indstillet til Kina. Karakteren præsenterer som en manglende karakter (☒), når den ses på websteder eller i meddelelser på en kinesisk iPhone https://t.co/mznsirkmln pic.twitter.com/2naaiyytx4— Emojipedia (@emojipedia) 28. marts 2018
Det er ikke blot tilfældet, at 🇹🇼 -flaget for Taiwan ikke er tilgængeligt via enhedens emoji -tastaturer: designet understøtter overhovedet ikke, og vil gengives som en manglende karakter (☒).
Derudover var 🇹🇼 -flaget for Taiwan skjult på emoji -tastaturerne på Apple -enheder i Hong Kong i 2019.
Også ME -bevægelsen oplevede også tung censur i Kina, men kvinder begyndte at bruge emojier til at undergrave censuren. Specifikt brugte de kombinationerne af 🍚 kogt ris og 🐇 kaninemojier (eller faktisk Weibos egen [兔子] kanin kortkode).
I Kina, hvor Weibo blokerer for #MeToo -hashtaggen, vender kvinder sig til emojier 🍚🐰 ‘, når de tales højt, ordene for “ris bunny” udtales “mi tu” WLD2N4NAWG pic.twitter.com/hdpq4y2jjc— Emojipedia (@EMOJIPEDIA) 31. marts 2018
Derudover er emojier også blevet brugt til at skabe et kodet middel til at diskutere Kinas internetcensur som helhed via brugen af ​​🏞 National Park og 🦀 Crab Emoji.
🏞🦀 “River Crab” lyder som harmoni på kinesisk og bruges som en subtil henvisning til Kinas politik for internetcensur. Dette skyldes den ex-kinesiske leder Hu Jintaos ideologiske branding dette som en del af et “harmonisk samfund” https://t.co/7rosnp8f2p— emojipedia (@emojipedia) 2. april 2018
Emojier er også angiveligt blevet brugt til at fragmentere store tekststykker for at undergrave censuren af ​​et interview med en læge i Wuhan i starten af ​​Covid-19-udbruddet i byen.
🔡 WeChat og Weibos emoji -kortkoder
I modsætning til de fleste emoji -leverandører overholder de primære emoji -design af både Sina Weibo og WeChat ikke Unicode -standarden.
I stedet konstrueres de via en række brugerdefinerede kortkoder, hvor firkantede parenteser omslutter en række latin eller tegn og er repræsenteret med et brugerdefineret emoji-lignende design i tekst. Både WeChat og Weibo deler visse kortkoder for et udvalg af deres brugerdefinerede emoji-lignende design, men disse ser ud til at være begrænset til en håndfuld karakterer.

Når brugere kopierer og indsætter tekst inklusive en ’emoji’ fra WeChat til en e -mail eller en anden app, vil den farverige grafik ikke gå med det som med Emojis, der overholder Unicodes anbefalinger.
I stedet vises den firkantede beslagsbaserede tekststreng, der bruges til at skabe karakteren på begge platforme. Så den oprørte højrevendte karakter, der er gengivet via [右哼哼] -koden på både WeChat, og Weibo vil ikke gentage på tværs af andre platforme, og teksten “[右哼哼]” vises simpelthen i stedet. Derfor, selvom de ofte benævnes emojier, kaldes det, der vises på tværs af platformene, mere korrekt som et sæt klistermærker i appen.
🤸 Shortcode -fleksibilitet
Denne platformspecifikke kortkode-implimentation giver mulighed for stor bøjning i at skabe nye emoji-lignende design, især som svar på aktuelle begivenheder. Et eksempel er Weibos “Come On Wuhan” -karakter, der gengives via kortkoden [武汉 加油] og vises som en skyllet, bønfaldende emoji-karakter med et rødt hjerte med “Wuhan” (“武汉”) skrevet inde i det.

Dette brugerdefinerede design blev næsten helt sikkert implementeret på Weibo efter udbruddet af Covid-19 i byen.
Weibo har også et brugerdefineret orange hånddesign konstrueret via “[点亮橙色]” (“Light Up Orange” på engelsk), som ser ud til at støtte en FN-kampagne for at eliminere kønsbaseret vold, der blev lanceret i november 2020. Denne inkludering i Weibo ‘Emoji’ -tastatur har en bestemt intriger i betragtning af den tidligere udslettede censur af #MeToo-bevægelsen på platformen.

En samling af de brugerdefinerede emoji-esque-design, der bruges på både Weibo og WeChat, er tilgængelige at se på Emojipedia sammen med deres respektive kortkoder.
📖 Læs mere

Rygning og vold fjernet fra WeChat Emojis
Kinesisk nytår: Der er en emoji til det
Apple skjuler Taiwan -flag i Hong Kong
Kinesiske iPhones viser ikke denne emoji

Search Emojis: